Ym, pref. reflects the action expressed by the word to which it is
prefixed, on the actor; as LLOSGI, to burn; YMLOSGI, to burn one's self;
CYFIAWNAD, justification; YMGYFIAWNAD, self-justification. It also
denotes reciprocity of action; as CYDIO, to take hold of; YMGYDIO, to
take hold of each other. For the meaning of terms with this prefix, not
inserted here, see the words from which they are formed: pron. my, me
Yma, adv. here, in this place
Ymachub, v. to save one's self
Ymadael, v. to forsake
Ymadferth, n. self-exertion
Ymadnabod, n. self-knowledge
Ymadnewyddu, v. to renovate one's self
Ymado, v. to forsake, to quit
Ymadrodd, n. discourse
Ymaddroddi, v. to speak, to talk
Ymadroddwr, n. a speaker
Ymafael, Ymaflyd, n. a wrestle, a struggle
Ymagori, v. to open one's self
Ymaith, adv. hence, away
Ymalw, v. to call mutually
Ymannog, n. mutual excitement; self-excitement
Ymannos, adv. night before last
Ymarbed, n. a mutual refraining; a saving one's self